Home > News > General House: New edition of the Constitutions and Statutes

 



Wherever you go

Rule of Life of the Marist Brothers


 



NewsChoose

  • News
  • 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004
  • Most popular | Statistics
  • Calendar
  • The latest news

 


Social networking

Marist Brothers

RSS YouTube FaceBook Twitter

 

Today's picture

Spain: Ad hoc commission on the Global Network of Marist Schools - Guardamar

Marist Brothers - Archive of pictures

Archive of pictures

 

Latest updates

 


Calls of the XXII General Chapter



FMSI


Archive of updates

 

Marist Calendar

8 December

The Immaculate Conception of the Blessed Virgin Mary
1942, Consecration of the Marist Institute to the Immaculate Heart of Mary
First Marist foundations in Indonesia (1950)

Marist Calendar - December

Contains the changes introduced by the Chapters of 1993, 2001 and 2009

 

Archive

New edition of the Constitutions and Statutes

01/03/2011: General House

At the end of February 2011, the text of the Constitutions and Statutes, revised according to the wishes of the 21st General Chapter, arrived back from the printer. The basic text used was that of the Constitutions approved by the 18th General Chapter and published under the date of 8 December 1986. This revised text incorporates the changes introduced by the General Chapters of 1993, 2001 and 2009. The mailing service of the General House has already started sending out the packages, and in a short time the Provinces should receive the newly printed text.

As a letter of introduction of the new text, we reproduce the one signed by Brother Emili Turú inserted at the beginning of the new publication.

 


Presentation of Br. Emili Turú, Superior General

Rome, January 2, 2011

Dear Brothers,

Six years from today we will celebrate the Bicentennial of the foundation of our beloved Institute. It will be an excellent opportunity not only to thank the Lord and our good Mother for their constant blessings throughout those 200 years, but also to review our fidelity to the charism and the mission, as well as to continue deepening the renewal and “aggiornamento” asked by Vatican Council II.

In this sense, our Constitutions can play an important role, as the members of the XXI General Chapter realized that “for a new world, we need a conversion of heart. A thorough revision of the Constitutions and Statutes, with the full participation of the Brothers, can help to revitalize our vocation”. So this new edition of the Constitutions and Statutes will be our companion along the way of our journey towards the next General Chapter, which will take place, God willing, in 2017, coinciding with the Bicentennial.

The precapitular commission charged with revising the text of the Constitutions and Statutes, on presenting their report to the XXI General Chapter, pointed out that “the text is a well-knit document that appropriately inspires the living of our Marist life” and so during this Chapter “is not the time to make a new edition of the complete text of our Constitutions” since “an in-depth study and revision of the Constitutions requires more time and more consultation”. Nevertheless, during the almost 25 years that have passed since the Holy See approved our post-conciliar Constitutions, the changes introduced by the General Chapters of 1993, 2001 and 2009 have been accumulating. These Chapters have approved a total of 89 changes in the Statutes and have presented to the Holy See changes to 3 articles of the Constitutions[1].

It did not seem opportune to present the changes introduced by the XXI General Chapter by means of a small pamphlet to be added to the book of our Constitutions and Statutes, as had been done after the Chapters of 1993 and 2001. In fact, the XXI General Chapter mandated that, with my Council, I would appoint “a Publication Team, which will integrate in a single text the various changes effected in the Constitutions and Statutes by this and previous Chapters. This text will be consistent in style, language, numbering and references”.

The text I now present to you is the fruit of the excellent work of the Publication Team that we appointed: Brothers Antonio Ramalho, Edward Clisby, Juan Miguel Anaya and Maurice Goutagny. I thank them for their patience and generosity. They revised the translations into our four official languages, keeping in mind the original language in which the articles of the Constitutions and Statutes were approved[2].

In their work the Publication Team sought to make the wording coherent in each of the languages and to make the different translations faithful to the originals. In addition they made certain that the changes approved by the various Chapters were inserted correctly into the text. They numbered the Statutes that referred to the General Conference, the Provincial Assembly and those in charge of institutions, which previously had no numbers. They changed the numeration of other Statutes so as to avoid duplications or gaps in the order. Finally, they corrected and adjusted to the new numbering all the references within the document, as well as the index.

My Council and I approved this work and made decisions on certain matters dealing with the layout and presentation of the text.

Dear Brother: receive into your hands, and welcome affectionately into your heart, this new edition of the Constitutions, “the application of the Gospel to our life and a sure guide to carrying out God’s designs for us” (C 169). Remember what Br. Charles Howard told us when presenting the first edition: “On reading them, on praying with them privately or in community, we will discover their riches; at the same time we will acquire, or we will refine, the particular traits of our identity as Little Brothers of Mary – a unique identity among the People of God – and we will make it attractive, especially to the young people to whom our lives are dedicated”.

With brotherly affection,

Br. Emili Turú, Superior General



[1]Changes approved January 26, 2002 (Prot. n. L. 35-1/2002) and November 16, 2009 (Prot. n. L. 35-1/2002) respectively.

[2]The original language is French, except in 70 and 70.1-3, whose original language is Spanish, and in 123.1, 143.7, 155.1-2, 156.1-2, 157.1, 158.2, 159.1-2, 160.1-3, 161.4, 161.6-7, 161.10, 161.16 and 162.7, whose original language is English.


Download

3921 visits