Home > E-maristes > Writings to Marcellin > P. Jean-Baptiste Pompallier - 18/08/1833

 


 



 


Social networking

Marist Brothers

RSS YouTube FaceBook Twitter

 

Today's picture

General House: European Course of Accompaniment for Vocational Discernment

Marist Brothers - Archive of pictures

Archive of pictures

 

Latest updates

 


Calls of the XXII General Chapter



FMSI


Archive of updates

 

Marist Calendar

18 July

Saint Frederick
1860: Brother François submits his resignation to the General Chapter

Marist Calendar - July

Writings to Marcellin

 

P. Jean-Baptiste Pompallier
18/08/1833

In other languages
Français  Português  

El P.Pompallier, residiendo en Lyon, desempeña cada vez más su papel de representante de los intereses de la Sociedad de María ante a la curia arquidiocesana. El documento relata la presencia del P.Colin en Lyon, el 6 de agosto, ocasión en que recibió apoyo de la autoridad episcopal para su proyecto de aprobación pontificia de la Sociedad de María. El “asunto importante”, transmitido de viva voz al P.Champagnat, fue la determinación del Consejo arquidiocesano de unir los Hermanos Maristas con la Congregación de los Clérigos de Saint-Viateur, y que había sido suspendida por un tiempo para luego volver con más fuerza, debido a que la iniciativa de D. Gaston de Pins sobre la legalización de los Hermanos, por vía directa no había dado resultado. Sabemos que el P.Champagnat se manifestó siempre contrario a tal fusión y que sufría con la presión que le hacían “los Superiores eclesiásticos”. Desahogó su dolor en la carta al P.Cholleton en agosto de 1833, texto que H.Pierri Zind bautizó de “Carta de las lágrimas” (la número 30 de Paul Sester). (Cfr. H.Ivo Strobino, nota introductoria al texto, “Cartas Passivas”)

J.M.J.

Lyon, a 18 de agosto de 1833

Sr. Superior:

[1] He sentido un gran placer al recibo de su atenta carta. El mismo día tuve otra gran alegría. Tuve el gusto de saludar a los Sres. Colin, Terraillon y ForeSt.No habiendo podido contestarle en seguida, he procurado cumplir su encargo lo más pronto posible, pero como el Sr. Cholleton acababa de llegar de viaje, no tenía aún nada decidido sobre la forma de sus poderes; él quería estudiar el asunto en consejo. Es por esto que me ha recomendado que le escriba diciéndole que él se lo comunicará verbalmente, y que por supuesto le entregará un documento en regla. Esto es lo que yo le he rogado al Sr. Terraillon, que se lo comunique de viva voz.

[2] Hoy me he entrevistado con el Sr. Cholleton, y me ha dicho que acababa de escribirle a Ud y que tendremos el gusto de verle en Lyon, donde él mismo le hará entrega del documento.

[3] El Sr. Colin ha tenido aquí sus pequeños contratiempos, pero con todo ha recibido una carta de recomendación cerca de la Santa Sede. No le digo más por ahora. Cuando venga a la reunión de Lyon, tendré el gusto de conversar con Ud sobre cosas muy importantes. Mis cariñosos saludos para el Sr. Servant y nuestros queridos Hermanos. Me encomiendo encarecidamente a sus fervorosas oraciones. Expongamos a María nuestros ardientes votos para el feliz éxito de su Obra. Con todo el afecto y respeto, Sr. Superior, su muy humilde y obediente servidor.

POMPALLIER, Sacerdote.

3013 visits