Carta de Marcelino – 238

Marcellin Champagnat

1839-01-13

Al menos desde 1836, el Padre Fundador tomó la costumbre de enviar una circular a los Hermanos al principio del año natural. Esta circular, lo mismo que la precedente (Nº 210) fue litografiada; nos quedan cinco copias, una de las cuales no tiene la dirección, al haber sido arrancada la hoja, pero, según el P. S., suponemos que se trata de la copia de Pélussin.

V.J. M.J.
Carísimos Hermanos:

Siento una muy dulce satisfacción al desahogar en sus corazones el afecto que desborda del mío. Deseo muy sinceramente que las gracias del Señor se derramen siempre con renovada abundancia sobre cada uno de ustedes. Les agradezco el afecto que me manifiestan. ¡Cuánto siento no poder expresarles mi justa gratitud en estos momentos!
Lo que ustedes desean no es lo que en estas circunstancias se suele expresar con vana palabrería, sino ventajas de orden infinitamente superior. ¡Qué no habremos recibido en la Sociedad de los Hermanos de Maria? Sin olvidar el pasado, veamos si no hemos recibido ya el céntuplo prometido. ¡De qué sentimientos de gratitud no deberíamos estar penetrados? Después de María, ¡quién mejor que San José podrá expresar lo que sentimos, ese gran santo, ese hombre seráfico!
Con esta convicción, en la casa madre hemos recitado al final de la santa misa las letanías de San José durante nueve días, después de haber cantado el salmo Laudate Dominum. Así que reciban la presente, les exhortamos a hacer la misma novena en el momento del día que crean más oportuno.
Para facilitarles los medios de propagar los buenos libros, hemos comprado una gran cantidad por debajo de su precio ordinario.
Una violenta hemorragia acaba de arrebatarnos súbitamente al buen lino. Pacôme. Como prescribe nuestra santa Regla, les encomiendo rezar y hacer rezar por el descanso de su alma.
Tengo el honor de ser su afectísimo servidor,

Champagnat.

Notre-Dame de lHermitage, 13 de enero de 1839.

P. S. para Pélussin

Habríamos enviado un reemplazante al querido lino. Zacharie, pero creemos que, tal vez, va mejor. Si no es así, procuren informarnos lo antes posible para que lo podamos remplazar.
Sírvanse comunicar esta circular a los Hermanos de Chavanay y de Ampuis.

P. S. para Millery

Querido Hno. Antoine: no puede usted continuar cantando la misa ni haciendo de subdiácono sin comprometer su salud. Prepare el terreno para que el Sr. Párroco no insista más. Estamos a punto de informarle.

P. S. para Perreux

Sírvanse comunicar esta circular a los Hermanos de Charlieu.

VOLVER

Carta de Marcelino - 210...

SIGUIENTE

Carta de Marcelino - 266...