Traducciones

El Instituto adoptó hace bastantes años cuatro lenguas para su comunicación: español, francés, inglés, y portugués. Las traducciones son hechas por diferentes personas, muchas de las quales son voluntarias. Debido a las necesidades internas de la Casa General, también pueden realizarse traducciones al italiano.

Principales textos que hay que traducir:

  • circulares y cartas del Superior General,
  • cartas, artículos y documentos elaborados por los Consejeros y por las Comisiones y Secretariados que dependen de ellos;
  • textos para la publicación en el sitio web, Noticias Maristas, FMS Mensaje, Cuadernos Maristas y otras publicaciones de la oficina de comunicaciones;
  • materiales diversos procedentes del Departamento del Ecónomo General, de la Secretaría General, del Postulador General, etc.