01/Mar/2010 ESPAGNE

Un ouvrage incontournable pour les chercheurs du Patrimoine mariste

La maison d?édition Luis Vives de Saragosse vient d?imprimer, en espagnol, la deuxième partie des Lettres de Saint Marcellin Champagnat où sont recueillis les toponymes et les biographies qui apparaissent dans les lettres écrites par notre Fondateur. Le volume s?intitule, en espagnol, Crónicas maristas VI. Cartas del P. Champagnat ? 2. Biografías y topónimos. Comme le fait très bien remarquer le frère Paul Sester dans le prologue : « Ce second volume des Lettres de Marcellin J.B. Champagnat, malgré son titre, ne contient aucune lettre proprement dite. Il se contente d?apporter les renseignements désirables pour la meilleure compréhension des textes du premier volume. »

Ce gros volume de 520 pages, élégamment relié, vient compléter la collection des « Chroniques maristes », sortie des mêmes ateliers en 1985, et il occupe le numéro 6 de la série. Avec la publication de cette deuxième partie des Lettres de M. Champagnat prend fin la mise à disposition des écrits de notre saint Fondateur aux nombreux lecteurs de langue espagnole. Dans le premier volume de cette collection furent publiées les lettres de Marcellin, instrument précieux pour nous plonger dans ses idées et nous imprégner de ses sentiments. Le volume récemment publié offre une notice biographique des personnes et des lieux cités dans les lettres, en guise de complément incontournable pour en situer le contexte et en faciliter la compréhension, mettant en relief lieux et interlocuteurs.

Au début de l?ouvrage on peut lire une présentation du frère Tony Aragón Martón ? le traducteur de tout le volume ? ainsi qu?un prologue du frère Paul Sester, qui situe l?ouvrage à l?intérieur de la collection. Le gros du travail est divisé en quatre parties. La première décrit la vie politique et la vie de l?Église de France au XIXe siècle. La deuxième est consacrée aux biographies de tous les personnages cités dans les lettres de Champagnat, classés par ordre alphabétique. La troisième partie décrit les toponymes cités dans les lettres. La quatrième partie recueille les tables des matières thématiques, onomastiques, toponymiques et des illustrations, pour aider les lecteurs à parcourir aisément les pages du volume.

Les auteurs de l?ouvrage sont les frères Raymond Borne et Paul Sester. Le premier, chercheur infatigable, a fouillé pendant quatre ans dans les archives diocésaines, départementales, municipales et familiales de France et de la Maison générale de Rome. Grâce à ses recherches on a récolté une quantité énorme d?informations et de données qui ont servi comme base à la réalisation du travail. Quant au frère Paul Sester, il a travaillé à la mise en forme de toute cette information. Grâce à un langage souple et coloré, il en facilite la lecture et rend l?ouvrage plus abordable.

Le frère Paul Sester fait une observation très pertinente au sujet des contenus de ce volume : « Comme on le verra, les notices débordent largement l?époque historique des Lettres, et cela pour deux raisons. D?abord il était difficile de ne pas retracer, dans les grandes lignes au moins, l?existence entière des personnes et des ?uvres. Ensuite les recherches qu?il a fallu faire, notamment sur la vie des premiers Frères, ont fait surgir une foule de renseignements qui jettent un nouvel éclairage sur l?histoire des commencements de notre Institut. L?enthousiasme suscité par ce travail, et la justice de rendre à nos pionniers la place méritée dans la mémoire de nos successeurs, non pas seulement sous le visage anonyme d?un groupe, mais de chacun sous ses traits personnels, ont finalement déterminé l?extension de l?ouvrage. »

Nous donnons la plus chaleureuse des bienvenues à cet ouvrage qui sera de grande utilité pour connaître Champagnat, et une ressource inestimable entre les mains des chercheurs.

RETOUR

Inauguration de la nouvelle image numérique ...

SUIVANT

Mouvement Champagnat de la Famille Mariste...