Lettres Ă  Marcellin

Père Augustin Revol

1839-12-09

Bougé, le 9 décembre 1839.
Monsieur le Supérieur,
Les Frères que vous avez eu la bonté de me réserver sont attendus avec impatience. Les enfants de la commune sont sans école et plusieurs des communes voisines espèrent aussi leur prochaine arrivée. Cependant je nai pu vous écrire plutôt, comme je lavais promis au Frère que vous eûtes la complaisance denvoyer. La maison est bien prête à être habitée. Jy ai fait faire les petits changements que le Frère mavait prescrits, mais la mort de la fondatrice mavais mis dans des grands embarras. Les héritiers nont pas consenti à men donner les 800 francs de fondation quelle mavait promis et le conseil municipal a voté pour être perçu dabord à larrivée des Frères 400 francs et 400 pour lannée prochaine, on ma allouée 240 francs pour le premier trimestre ce qui fait 640 francs que la commune avait en réserve. Cest tout ce quils ont pu faire pour le moment et le Maire et moi nous nous engagerons envers vous des quatre autres cents francs que nous acquitterons dans un an. Jespère que vous voudrez bien nous accorder le délai. Nous avons envoyé à Paris les pièces nécessaires pour solliciter lacceptation de la maison et des seize mille francs qui y sont affectés. Le testament porte que le revenu de cette somme sera affecté au traitement des Frères à la charge par la commune de voter annuellement ce qui manque pour lintégrité du traitement. Le Conseil municipal sy est engagé aussi, Monsieur. Tout est sûr pour lavenir. Il reste le mobilier à fournir. Les héritiers en donnent mille francs pour cela, mais je nai encore rien acheté, cependant comme je le dis au bon Frère, je pourrais avant le moment de leur arrivée faire emplette des objets les plus urgents, et les Frères achèveront ensuite. Je me prêterai autant que je le pourrais à tous leurs besoins. Pour le moment ils nauront pas de jardin cultivé et garni, mais le mien sera à leur service, en attendant quils puissent cultiver le leur qui sera plus vaste que le mien et je ne les laisserai manquer de rien. Vous pouvez y compter.
Pour plus dassurance de part et dautre, Monsieur le Supérieur, je désire quils arrivent aussitôt après les fêtes de Noël, du 28 au premier janvier, pour quils puissent commencer lécole au commencement de lannée. Je fais faire dans ce moment les tables et les bancs de lécole.
Je vous remercie bien, Monsieur de lempressement que vous avez eu la bonté de mettre à répondre à mes désirs, et de mavoir choisi deux Frères qui, par ce que ma annoncé le bon Frère Visiteur, sont dexcellents sujets et dont lun surtout par sa capacité peut satisfaire aux exigences des nombreux parents qui, quoique dans la campagne, veulent toujours quelque chose de bien surtout pour lécriture. Je puis vous donner lassurance quils seront contents pour ce qui me concernera et que je serais toujours disposé à favoriser tout ce que leurs devoirs leur imposera. Je renvois à vous faire agréer de vive voix de plus amples remerciements et jespère que cet établissement me fournira lavantage de vous voir ici.
Pour larrivée des bons Frères, je pense quils feront bien de prendre le chemin de fer de Givers par les voitures, de Givers ils trouvent des voitures pour Vienne, de là pour le Péage, et du Péage ils en auront une à quatre heures et demi du soir pour venir jusquà ma porte. Ils auront au moins la facilité de faire porter leurs petits paquets.
Le Sous-préfet de larrondissement a écrit deux fois au Maire pour lengager à faire voter à son Conseil la nomination dun des Frères comme instituteur communal. Il les croyait arrivés et se montre bien disposé à nous favoriser. Je navais pas leurs noms; nous navons pas pu remplir cette formalité quil serait convenable de prendre davance à cause du traitement communal.
Veuillez, Monsieur, avoir la bonté, sitôt ma lettre reçue, de madresser les noms, prénoms, lieu de naissance du Frère que vous enverrez, le plus instruit. Le Conseil se réunira prochainement à cet effet, et tout sera fait à leur arrivée.
Je vous prie, Monsieur, dagréer lassurance de mon respectueux attachement, votre très dévoué serviteur,
REVOL, PrĂŞtre.

fonte: AFM 129.73

RETOUR

Lettres Ă  Marcellin...

SUIVANT

Lettres Ă  Marcellin...